“Pargipingid (Versailles rive droite)”, 2009. Rež Bruno Podalydès, osades Bruno Podalydès, Denis Podalydès, Florence Muller, Emmanuelle Devos, Pierre Arditi, Michel Vuillermoz, Chiara Mastroianni, Mathieu Amalric, Catherine Deneuve, Olivier Gourmet, Josiane Balasko, Julie Depardieu, Thierry Lhermitte, Amira Casar, Benoît Poelvoorde, Isabelle Candelier, Nicole Garcia, Vincent Elbaz, Claude Rich, Michel Aumont, Pascal Légitimus, Chantal Lauby, Micheline Dax jt
“Bancs publics” on üle tüki aja üks väga hea Prantsuse komöödia. Režissööriks on Bruno Podalydès, kes oma venna Denis Podalydèsiga varemgi komöödiaid on lavastanud. Seegi film on tegelikult viimane osa nende Versailles’-triloogiast, mis on pühendatud nende kodukohale: eelmised kaks olid “Versailles rive gauche” ja “Dieu seul me voit (Versailles-chantiers)” (“Ainult jumal näeb mind (Versaille-Chantiers)”. Peale selle on mõlemad vennad ka head koomikud ja teevad “Pargipinkides” ise kaasa – Bruno on ehituspoe “Brico Dream” juhataja ja Denis üks töötajaist.
Ka lugu ise jaotub laias laastus kolmeks, liikudes ühe tegelasgrupi juurest teise juurde. Süžee hakkab arenema kontoris, kus tegeldakse statistika, müüginumbrite ja powerpointidega, kuigi lõpuni jääb selgusetuks, mida see firma siis ikkagi toodab. Ühel hommikul märkavad kolm naistöötajat aknast välja vaadates, et vastasmaja neljandale korrusele on keegi riputanud suure musta kanga, kuhu on valgete tähtedega maalitud kiri “üksik mees”. Lucie arvab, et tegu on enesetapjaga, Pascale kahtlustab kutset kepile ja Amandine arvab, et tegu on meeleheitel mehega, kes otsib armastust. Ka kõigil teistel kontoritöötajatel on asjast oma arusaam: et ta üritab midagi müüa, et ta teeb nalja või on anarhistlik ühiskonnaõõnestaja. Tekib üsna hea pilt kontoripuurilooma unistustest, hirmudest, ambitsioonidest ja igapäevaelu absurdsusest.
Edasi liigub tegevus parki, kus lõunavaheajal sellesama kontori töötajad, lähedalasuva ehituspoe müüjad ja muu rahvas aega veedab. Järgneb jada briljantseid satiirilisi pildikesi, mille kõigi ühiseks nimetajaks on mäng. Kaks vanemat meest mängivad backgammonit ja arutavad koloskoopia viletsuse üle, lapsed mängivad sõda, värisevate kätega skisofreenik mängib elektroonilist kirurgimängu, perepead ujutavad purskkaevus kaugjuhitavaid laevukesi jne. Kõigil on seejuures tõsised näod ees. Nõnda jõutakse läbi mänguteema tegelikult istuva või koguni tukkuva ühiskonna kriitikani. See on Euroopa heaoluühiskond, kus sõda on asendunud mängu või konkurentsiga, ühiskond, mis toimib nii hästi, et inimest pole enam vajagi. Inimene istub, veedab aega ning mängib ussi ja õunasöömismängu.
Brico Dreamis läheb mänguteema juba päris idiootseks kätte ära. Brico tuleb sõnast bricolage (midagi sellist nagu DIY), mis on prantslastel vist samasugune kultuurinähtus nagu brittidel aiapidamine. Midagi säärast, mis on pealtnäha kahjutu, aga tekitab tervist kahjustavat hasarti, mis võib lõppeda infarktiga vao vahel või vaheseina varingu tõttu halvatuks jäämisega. Sellest annab aimu ka Brico Dreami vigane neoonsilt filmi alguses, kus e-täht kipub kustuma, nii et Brico Dreamist saab Brico Dram ehk brikodraama. Ehituspoe juhataja (režissöör ise) teab, kui närvesööv võib olla brikolööri elu, seetõttu on tal poe tagaosas sisse seatud puhkeruum, kus ta pakub klientidele rahustavat teed ja mängib samal ajal ukulelel lõbusat viisikest. Üldse pakub ta igal võimalusel klientidele rahustavat teed. Kogu see ehituspoe õhkkond on üldse nii toredalt jabur. Kõige paremateks leidudeks on kindlasti vendade Podalydèside väljamõeldud tooted, näiteks glaviolle - obskuurne metallist objekt, mille otstarvet teavad ainult asjasse pühendatud ja mis on alati 10% alla hinnatud (seda objekti võib muide kohata ka Podalydèside teistes filmides); ning ehituspoe tavapärased kliendid, kes mutreid või torusid käes hoides tühjal pilgul enda ette või kuhugi kaugusse vahivad. Ja muidugi ei puudu ka ehituspoest sõjateema, kuigi see on taandunud mänguks ja fantaasiaks.
Filmist liigub läbi hulk staare, kellel kõigil on vaid episoodiline roll. Režissööri sõnul peaks olukord, kus tähed mängivad anonüümseid tegelasi, muutma ka kõige tavalisema tegelaskuju huvitavaks. Ja mingis mõttes see efekt tekibki. Muide, filmi pealkiri pärineb Georges Brassens’i 1954. a laulust Les amoureux des bancs publics, mida laulab filmi alguses metroos (lõimumise tähe all) Ridan, Alžeeria päritolu räppar-laulja, kelle lood kritiseerivad enamasti Prantsuse ühiskonda ja räägivad sisserännanute igapäevaelust.
(Ühtlasi peaksin ka vabandama nende ees, kes juhtuvad filmi tv1000-st vaatama. Tõlkisin kuulmise järgi, oli üsna kiire ja seega võivad mõned subtiitrid sisaldada ebatäpsusi või mõne lausmöödapaneku. Aga ega üle oma varju ei hüppa.)








TV3 ostab aeg-ajalt sisse veidraid Prantsuse filme, millele juhtun sageli subtiitreid tegema. Seekordne lugu on filmiversioon Marcelle Bernsteini põnevusromaanist “Sacred and Profane” ning peaks käima müstilise trilleri lahtrisse, aga jääb iga kandi pealt kangesti lahjaks. Peaossa on saadud Depardieu, samuti teeb kaasa Hispaania näitlejanna Carmen Maura, kes on tuttav näiteks Almodóvari filmidest. Lugu algab karmeliidi nunna Sarah’ga, keda vaevab kummaline valudega haigus, millele preester-arst Joachim (Depardieu) kuidagi põhjust ei leia. Kohe hakatakse tekitama salapära, näidates sedasama Sarah’d järgmisel hetkel vangla psühholoogiga vestlemas. Selgub muidugi, et tegu on Sarah’ kaksikõe Gaelle’iga ja et neil kahel on käimas kummaline kaksikute telepaatiavärk, millele ei osata teaduslikku seletust anda. Järgnevad imelikult käituvad nunnad, jõhker mõrv minevikust, kaksikute salakeel ja Brasiilia šamaan. Kogu filmi jooksul on paraku nii, et kui on suudetud natukenegi leiget põnevust tekitada, kukub see järgmisel hetkel kolinal kokku ja muutub üha tobedamaks. Ei puudu ka ootamatud süžeepöörded, mis ajasid vist filmi tegijatel endilgi pea ringi käima. Kokkuvõttes on “Vaikimisvanne” lihtsalt üks õõnes lugu.
Claude Milleri “Saladus” on selline film, mis võiks samahästi olemata olla. Eriti kuna see põhineb Philippe Grimbert’i autobiograafilisel romaanil. Raamat, mille olemasolu on ilmselt õigustatud, juba on, milleks siis veel see. Filmi saatis Prantsusmaal loomulikult edu, sest on vajutatud kõiki õigeid nuppe. Traagika jaoks on sisse toodud holokaust, prantslasliku rahvustunde üleskloppimiseks toimub tegevus okupatsiooniajal ja kõik see on kaetud romantilise vahuga. Prantslasi on kujutatud kõigi juutide sõpradena, lisaks kõlavad sellised laused nagu “Me elame Prantsusmaal. Teate küll, vabaduse maal” jne. Paistab, et kaks perioodi lähiajaloost – Saksa okupatsioon ja 68. a üliõpilasrahutused – on need, mis publiku Prantsusmaal alati kinno toovad. Lugu saab alguse enne Teist maailmasõda ja jutustab ühe juudiperekonna loo kuni tänapäevani. Jutustajaks on pärast sõda sündinud François (Mathieu Almaric), keda lapsest peale kummitab tunne, et tema perekonnas pole asjad päris korras. Filmi kulgedes hakkab ta suurele saladusele jälile jõudma, aga kui see on välja tulnud, suubub film nõretavasse melodraamasse. Eriti kohutav ämber on originaalkaadrid vangilaagritest ja inimeste ühishauda ajamisest, mida noor François ajalootunnis vaatab. Justkui tahetaks vaatajale selgeks teha, et filmil on tõsi taga, ja kas te ikka saate aru, kui õudne see kõik oli. Mina loen siit välja ainult seda, et holokaust on tulus rahateenimisvõimalus. Kui Adorno arvas, et luule kirjutamine pärast Auszchwitzi oleks barbaarne, millena siis seda tõsiuskset filmilugu määratleda?
Selles Molière’i elu käsitlevas kostüümikomöödias võib näha kolme väga head Prantsuse komöödianäitlejat. Romain Duris ja Fabrice Luchini saavad küll sama hästi hakkama ka draamadega, Edouard Baeriga (
Ülihästi tervikuks seotud ja äärmiselt laiahaardeline film, mis on kuuldavasti Truffaut’ üks suurima kommertseduga teoseid. “Viimane metroo” kõneleb väljamõeldud Montmartre’i teatri elust aastatel 1942-44, kui Pariis oli Saksa okupatsiooni all. Loomeinimeste igapäevaelu keerles siis tsensuuriküsimuste ja materiaalsete probleemide ümber. Et üldse ellu jääda, tuli pürgida muidugi võimalikult ebajuutlikule olemisele. Filmi pealkiri on muide otseselt seotud sõjaaegsete elutingimustega: kuna küttematerjali olevat sõjaaegses Pariisis nappinud, kogunenuvat inimesed õhtuti teatritesse, et sooja saada. Sakslaste kehtestatud komandanditunni tõttu pidid nad aga viimase metrooga kindlasti koju jõudma.
Sündmuste keskpunktis ongi teatrimaja ise, mulle näis, et vahest rohkemgi kui tegelaskujud. Peategelaseks võib lugeda Marion Steinerit (Catherine Deneuve), kelle õlule on langenud teatri juhtimine – nii näitlemine kui ka majanduslike jms probleemidega tegelemine. Nimelt on tema abikaasa, juudisoost lavastaja ja näitekirjanik Lucas Steiner pidanud Pariisist lahkuma – tegelikult pole ta aga kusagile läinud, vaid varjab end teatrimaja keldris, kuhu ka Marion õhtuti läheb. Kõik juutlik või juutidelt pärit on tõrjutud, allasurutud või hävitatud, mida see (loominguline) vangistus siin metafoorina märgib. Suur rõhk on maja sisemisel loogikal: olemas on nii vertikaalne dimensioon (kelder ja ülemine korrus ning lava) kui ka horisontaalne dimensioon (lava ja publik). Ainus, kes nende vahel vabalt ringi liigub, on Marion, kes jääb samas ka kõige mõistatuslikumaks tegelaseks filmis. Üldse on filmis üsnagi palju kummalisi momente, kus karakterite tegutsemismotiivid vaatajale ähmaseks jäävad, mida on seletatud sellega, et tegevus on antud justkui läbi lapse silmade. Truffaut ise oli filmis kujutad ajal umbes 8-aastane, ning kergelt autobiograafilise paralleeli võib filmist leida väikese Jacquot’ näol.
Philippe Claudeli debüütfilm on minu arvates suur õnnestumine. Mees ise on tuntud rohkem kirjanikuna ning leiba teenib ta Nancy ülikoolis õppejõuna. Ka selle filmi stsenaariumi on ta ise kirjutanud. “Ma olen sind kaua armastanud” peategelane Juliette Fontaine (Kristin Scott Thomas) pääseb filmi algul vanglast ning läheb elama oma noorema õe perekonna juurde Lorraine’i Nancysse. Juliette on kinnine ja väga vihane maailma peale, kes ta 15ks aastaks vanglasse unustas. Noorem õde Léa, keda kehastab võltsnaeratuse kunsti suurepäraselt valdav Elsa Zylberstein (keda eesti vaataja mäletab ehk “Modiglianist”), poeb peaaegu nahast välja, et õe olemist mugavamaks teha ja teda uuesti ühiskonda integreerida. Rahulikus rütmis kulgev film, mille pinget hoiab üleval siniste silmaalustega ärritunud ja tüdinud Kristin Scott Thomas, keskendub alguses rohkem Léale ja tema perekonnale. Saab selgeks, mismoodi on Juliette’i 15-aasta tagune tegu kujundanud ja vorminud Léa elu, tema valikuid nii isiklikes asjades kui ka töös. Läbi õdede suhte kerkib üles küsimus, millele filmis erinevaid teid pidi vastust otsitakse: kas minu elu on ainult minu elu? Või on minu elu tegelikult meie elu? Ja kas inimesel üldse ongi võimalik oma tegude eest vastutada, isegi kui ta on valmis 15 aastat vangis istuma? Tasapisi, väga väikeste tükkide kaupa koorub välja ka Juliette’i lugu, ning see tegelaskuju ise on oma sügavuselt võrreldav Prantsuse kirjanduse negatiivsete kangelannadega; mulle meenus kohati Thérèse Desqueyroux.
Kogu filmilugu läbivad aga peene niidina veemetafoorid, millest tõuseb kõige enam esile allikas: allikas kui elujõud ja kõige algus, allikas kui miski, mida pole võimalik maha suruda või kustutada. Juliette’i perekonnanimi on Fontaine, mis tähendab prantsuse keeles allikat; filmi pealkiri aga pärineb prantsuse laulukesest, mida Juliette ja Léa lapsepõlves sageli laulsid, (“Selgel allikal, / kuhu läksin jalutama, / leidsin vee nii ilusa, / et läksin sinna suplema / Olen sind kaua armastanud / ma ei unusta sind kunagi”) ja mida Juliette nüüd Léa tütardele klaveril mängima õpetab. Küllap ongi see Juliette’i selgus, jahedus ja raugematu tugevus, mis oma eluga pahuksis oleva kapten Fauré mõtted Orinocole viib – jõele, mida ta on alati näha tahtnud, ja mis on eriline selle poolest, et seda toitvat põhiallikat pole siiani suudetud kindlaks määrata. Siia otsa võib veel lisada ringikujulise basseini, kus õed ujumas käivad, ja vihmasaju filmi lõpus… Väga kaunilt esitatud lugu ei muutu kordagi päris nõretavaks melodraamaks, mida selline veesümbolite rohkus võiks ennustada. Sümpaatne on ka see, et filmile pole meisterdatud mingit otsi kokkutõmbavat lõppu. Sest ka elus pole lõpplahendusi, on lihtsalt lahendused.

Raev ülekohtu ja ebaõigluse vastu, mis kogunes Luciesse ahelais veedetud kuude jooksul, suudaks purustada ka tugevaima psüühe. Kogu see viha ja frustratsioon ongi koondunud sellesse hallutsinatsiooni, kolli kujusse, kes Luciet jälitab ja nõuab, et ta oma piinajatele kätte maksaks. See koll on justkui Lucie trauma personifitseering, inimkujuline puhas raev, see osa Lucie psüühest, mille vastu ta isegi võimetu on. Samas on see koll andnud Lucie elule struktuuri, tänu millele ta ühiskonnas seni üldse eksisteerida on suutnud – ta elab kättemaksu nimel, mida koll temalt nõuab. Niisiis on tema sisemine raev suunatud väljapoole, sel on välismaailmas reaalne objekt – piinajad. Ta ei tea, miks ta ema teda piinas, seda pole talle öeldud, sest metoodilise piinamise idee ongi piinamine ilma selgitusteta – loogilised põhjendused on need, mis inimest irratsionaalsuse vastu kaitsta aitavad. Kui me ei saa aru, miks meiega midagi juhtub, mõtleme põhjenduse välja. Katsume mõelda mingi seletuse, ja kui me seda ei leia, pöördume kas ebausu (must kass jooksis üle tee) või religiooni poole (jumala teed on kummalised). Luciel seda võimalust pole – tema piinajad olid reaalsed ja piinamise proportsioonid ületasid kaugelt kõik patud, mida ta oma lühikeses elus enne sooritada oli jõudnud. Niisiis pole tal ühtki loogikabarjääri, millega end kaitsta, ning ainus viis, millega tõrjuda psüühe varjupoolele kogunenud laastavat raevu, on elada kättemaksu nimel. Ent siis, kui kättemaks on täide viidud (“Mida sa veel tahad? Ma tapsin isegi lapsed,” sosistab Lucie), ei ole tema ja kolli (ehk kogetud trauma) vahel enam ühtegi takistust. Kättemaks traumat ei kustuta ja struktuur kukub kokku. Kui varem oli tema sisemine raev suunatud välja, siis nüüd, kui raevu objektid on surnud, pole enam ühtegi ratsionaalset põhjendust, millega seda endast eemale tõrjuda. Lucie loogikaaparaat laguneb, vihane koll, otsides uut objekti, pöördub tema vastu ning ta teeb enesetapu.
Skandaalne Catherine Breillat on tuntud nii režissööri kui kirjanikuna, kusjuures tema ilukirjanduslikud üllitised on pea alati saanud bestselleriteks. Tema filmid, mille stsenaristiks on ta ise, tegelevad peaasjalikult seksi ja vägivallaga. Tema viimane täispikk mängufilm
Lugu põhineb 19. sajandi prantsuse dekadentliku kirjaniku Barbey d’Aurevilly romaanil. Dekadents oli 19. sajandi lõpu üürike kirjandusvool, mille esindajad pooldasid sümbolismi ideid ja väärtustasid kunstlikkust ja tehtust, reageerides romantikute naiivsele arusaamale loodusest. Breillat’le on D’Aurevilly hingelähedane ning ta väidab koguni, et kui ta oleks elanud 19. sajandil, oleksid nad kindlasti koos olnud. Peaaegu et muutmata originaaldialoogiga filmiloo tegevus toimub põhiliselt 1835. a Pariisis, kus markiis de Flers on otsustanud oma lapselapse mehele panna. Väljavalituks osutub rikutud dändi Ryno de Marigny (Fu’Ad Ait Aattou). Kuid vana markiis ei tea, et Rynol on juba kümme aastat olnud suhe Velliniga (Asia Argento), kummalise, vulgaarse ja kirgliku hispaanlannaga, hertsoginna ja härjavõitleja ebaseadusliku tütrega. Ryno jutustab vanale markiisile oma armastuse loo, kuid markiis, kelle enda noorus on jäänud valgustussajandisse, otsustab abielul siiski sündida lasta. Ryno väljavalitu, puhas ja süütu õieke Hermangarde on Vellini täielik vastand. Kuigi Ryno mõistus on otsustanud kaine ja korraliku abielu kasuks, siis hing ja süda kisuvad Vellini poole, keda ta kunagi päriselt maha jätta ei suuda. Nende kahe naisekuju kaudu õnnestub Breillat’l ülihästi lahata naiseliku seksuaalsuse kahte sotsiaalset nägu ja ning nende ühildamatust.
Ühel pool on puhas ja kiretu marmornahkne Hermangarde, kes jääb filmist meelde eelkõige laulatussteenis, kus teda üleni katab valge loor; teisel pool on Vellini, tõmmu, ettearvamatu ja kirglik. Kui Ryno jaoks kujutab Vellini kuristikku, mis teda vastupandamatu jõuga tõmbab, siis Hermangarde’i on ta tõstnud kuhugi kättesaamatusse kõrgusse. Ja tõeline ohver selles filmis ongi Ryno, sest seksuaalselt vaba naist, kes oleks samas ühiskonna poolt aktsepteeritud, on 19. sajandi Prantsusmaal võimatu leida. Võite siis kolm korda arvata, kelle ta lõpuks valib.
Belgia režissööride vendade Dardenne’ide film “Laps” linastus kunagi meilgi kinos Sõprus, ja hiljuti olid Dardenne’id Sõpruse vahendusel taas aktuaalsed, kui näidati nende viimast filmi “Lorna vaikimine” (linastus ka PÖFFil). Ülimalt realistlik, muusikata ja napi dialoogiga “Laps” on lugu Soniast ja Brunost (Jérémie Renier, mänginud mitmes Dardenne’ide filmis), kes ei paista silma järgi vanemad kui 18-19. Nad on just saanud lapse, kelle kasvatamiseks nad päris kindlasti valmis pole – Sonia elab abirahast ja Bruno pisivargustest. Brunol on raskusi lapse omaksvõtmisega, nii nagu tal on raskusi suureks kasvamisega. Siis torkab talle pähe kuldne idee laps maha müüa. Sonia küsimuse peale, kus laps on, vastab ta: “Müüsin maha. Aga ära muretse, me võime ju uue teha.” Film võitis 2005. a Cannes’is Kuldse palmioksa, tõenäoliselt ühiskonna “valupunktide” efektse kujutamise eest. Minu jaoks jäi “Laps” kahjuks üsnagi magedaks looks kahest ohmust, kellele reaalsus kogemata kohale jõuab. Realism ta ju oli, aga valus, tabav ja mõtlemapanev mitte. Samas ma ei kahtle, et sellise kino austajaid leidub piisavalt. Teine küsimus on see, kas nad elavad just siin, ülimalt realistlikus ja kohati postsovietlikus Eestis.
Regular Lovers
